top of page

O poder das ilustrações na Tradução

  • Camilla Seixas
  • 26 de nov. de 2015
  • 1 min de leitura

Na XVI semana de Letras e Tradutor/intérprete tivemos a oportunidade de acompanharmos diversas oficinas com fins pedagógicos, em uma das oficinas oferecidas “Traduzindo imagens em palavras nos quadrinhos” vimos a facilidade que as palavras e as imagens têm de conversar entre si.

A artista britânica Marija Tiurina criou a série de ilustrações "Untranslatable Words", ou palavras intraduzíveis. Em português, o caso mais famoso é a palavra saudade, que não tem tradução exata em outras línguas.

Os delicados desenhos explicam o significado de termos em diversas línguas. Nas imagens, Maria também explica a palavra cafuné. Confira na galeria abaixo (a tradução em português está na legenda das fotos).

FONTE: https://catracalivre.com.br/geral/design-urbanidade/indicacao/ilustracoes-mostram-o-significado-de-palavras-sem-traducao/


 
 
 

Comments


Posts Destacados
Posts Recentes
Procure por Tags
SIGA
  • Facebook Clean
  • Twitter Clean
  • Instagram Clean

Traduzindo & Interpretando.

bottom of page